Unsa kahay birtud nga i-tuga
Ning tu’ ka rosas nga puwa?

Gawas sa kahumot nga maga-dan
subay sa mga eskinita sa
maka-saag mong galamhan.

Gawas sa kahumot nga magatangtang
sa salimbong sa atong mga kakuwang.

Buot ko unta nga ang rosas, imong palup-itan
Sa sidsid sa imong handurawan, aron makalimtan.
Kay way pulos ning gugmang gihambin
Kon sa akong kapit-os, ikaw ma-angin.

Apan sa kahinam, imong gihagkan
Ang balak sa buwak nga akong gitug-an.

Sa pag-dampi sa imong mainitong ngabil
Sa bulaknong garay, nangatukas ang mga tabil
Ug ang nag-uwang tang pagka-managlahi
Gitakgos sa alimyon, ang atong kalag, gi-tahi.

Ayaw handuma, nga sa alaut nga galamhan
ibanlas ka, bisan sa bul-og sa mga luha.

Kay ngadto sa atong limbahong kasadpan
Uban sa alimyon sa rosas, ikaw akong a-ubanan.

(RAC)
02142112
All Rights ReVersed

Usa ako ka pobreng mananangot,
awit, sanggot sa hawak nagkumbajot
Sonson sa tungog, pitlagong ug kawit
Sa ahong abaga nangumbabit.

Tan-awa ning sampot, ponggak na
Dala sa way puas nga palingkod sa palwa
Niay kuko’ng nagapanga-upak,
pirmi madokdok, maapil sa sinup-ak.

Baga na ning ahong dapi-dapi,
tinapwak sa punu-a’g lubi
Sa pagsapong sa matag sanggutan,
aron lang may mainom sa mga tuba-an.

Matag kawit nga dawat,
kwartang dili kinawat.
Manimaho man akong angot,
kini’y maoy hiso sa matinud-anong singot.

Bisan pag kining kamiseta mansta,
Makamao pud ko nga mahigugma
Bisag wa kahuma’g eskwela,
Ang kakugi naghandos nga magsige of saka.

Mao ra kini akong ikapakita,
kakugi nga sa uban, mahimong wala.
Karon, ako ania, ug mangutana,
palihug lang intawon, tubaga.

Tinuod bang balaod sa kalibutan
Nga ang manananggot sa gugma, adid-an?

Dugay ko nang gipanid-an si Inday Maricar
Nangita’g kog tiempo, nga ako makalugar
Ug didto sa likod-likod, ila Ingko Oscar
Nakalugar kog abay, kay sija gipapalit og asukar.

Ug didto, samtang ang baba, buot mokagar
ang gitan-ogang pagbati, Ni Maricar, giplastar.
Dungan sa pagpangatagak sa potot sa mga butay
Ug sa tam-is nga pahiyom, akong gugma gisaysay.

Apan, daw ang kasingkasing, giabisan
Dihang sa akong gisugid, imo kining giyam-iran
Diha-diha akong gibati ang agas sa duga sa pagkaligdong,
Hinay nga gipatulo, ug walay nagsawod nga sugong.

Sa luhang nagatulo, midagayday ang ahong kasubo
Lagbas sa ginit, pagdagayday sa duga nga sa tungog gipapait
Unta nia natay itagay, gugmang tim-os,
Tubang tam-is, bisan si Lagong andam maglumos,

Ang ahong hanjag, wa mo na gani dimdima ug tagamtama
Kay gitagay sa hungot nga hugaw, imo lang gi-etsa pwera
Inday Maricar, hangtud sa kinatumyang hakhak,
Hangtud ng ang ahong pitlagong maga pagakpak.

Mag-abis man ako sa bawog, o magbangan sa sawod
Ang kaanyag mo gayud, kanako magapabaskug.
Di jud ni maupod, bisan ako, sa hantud,
magsapong gihapon sa kinalajugang lindog.

Ug ning imong pagtub-os sa akong pagpaninguha
Pugson naho nga di masakit sa imong pagbalewa.
Anad na ming manananggot sa kasakit,
Kay sayud nga ang tungog, sa tuba maoy magapapait

Ang aho lang ika-ingon, anugon, wa ka maglantaw
Nga sa akong pagsapong sa lubing sanaw
Gawas sa hak-hak nga among giyatakan
Ug sa li-og sa butay-bawog nga gilunggo-an

Nabuhi kami nga pagpatu sa singot ug kusog
Samtang nagtambid sa hangas nga lindog.

September 3, 2012
11:22 PM

Finally, raffia, a handwoven fiber from buli will now be sold in a box, not anymore in plastic or newspaper packs.

Hand woven raffia has since been a product that could not reach soaring heights like most of Bohol’s traditional and marketable crafts, a fact that marketing experts account to a poor market packaging.

“It’s quite a pity that a product that incorporates the long tale of traditions, industry, artistry and ingenuity of the Boholanos, could not get the right price it should command,” lamented Vina Antopina, information officer at the Department of Science and Technology (DOST) here.

Raffia, a natural fiber obtained from “buri” palm, has been one of Bohol’s leading showcases of its hand woven industry, humbly emerging from a home based industry into firm-level production which has provided income and employment opportunities to the Boholanos.

Raffia fiber is stripped from dried young buri palm leaves, some dyed, others in their natural colors and woven by hand or modern looms.

Crafted with the skill and artistry of the weaver, a raffia roll is highly adaptable, durable and artistic, the Bohol raffia has breached out of its home-based loom industry to Bohol’s leading highly demanded green product, said Department of Trade and Industry trade and industry development specialist.

What is a pity is that; with all the time, toil and creativity incorporated in the weave, a raffia roll still could command a better price, Antopina said.

It’s sad that raffia; a clearly pro-environment product when sold, is wrapped in ordinary paper or plastic, that demeans its being a highly demanded green raw material for bags, fashion accessories and home accents, she said.

With the DOST, a technical assistance from its Small Enterprise Technology Upgrading Program (SET-UP), the government agency looked into a country branding program for the Bohol raffia, focused on its packaging, said Engr. Marcial Tanggaan, during a chance interview.

Tanggaan, Bohol DOST head, believed that giving the raffia its right packaging and branding is just appropriate for a product that is very close to the heart of the Boholanos.

Considering the toil, artistry and skill that is interwoven in the product, the product should keep a niche as one of Bohol’s best, Antopina said.

Now, the Bohol raffia carries the Rapya brand, a neat packaging of sepia and the shades of brown, a market package that elevates the product into among those elaborately showing the excellence, hardwork and the world-class craftsmanship that gets the raffia among the lasting prides of Bohol and the Philippines. (30)

[caption id="attachment_15" align="alignleft" width="300"]

The two date palms, dated early 17th century stand as guards watching Tagbilaran City Strait. These palms have amazed Spaniards who thought date palms can only be found in the Middle East
[/caption] FROM the warm deserts of the middle east and the Arabian Peninsula, a plant has been carried to distant trading outposts, perhaps to be grown and constantly remind Arab travelers of home. Date palms, sturdy and drought resistant plants have been sources of desert food by travelers who stop by oases liberally sprinkled along the desert trade routes, and its fruits carried by sea traders to far-out trading centers along with the merchandise the middle east have been known. Endemic to the warm climates, date palms, owing to their sturdy nature have also been seen planted in trading centers where Mohammedans actively conduct business. In Dauis, where form as early as 1272, Bornean datus established a trading outpost here at the Dapitan, Chinese, Moluccans and possibly Arabs have established trade relations, probably bringing with them the fine craft of gold and silversmithing, local historians have openly presumed. Other than the age-old tradition of gold and silver jewelry crafts still existent in the shops of the Bunachitas, Claretes and the distant pawnshops owned by Dauis craftsmen, two centuries old date palms are the mute witnesses to the by-gone days when Dauis prominently figured out in the worlds trade routes. The two date palms, standing like guards by the bay, welcome the sailors who may have come from afar, beckon the weary seamen traders that they are welcome here. Planted too far out from the deserts of Arabia, these two palms, adorning the church plaza must have tickled the sensibilities of the adventurous Spaniards and frayles who never thought the palm could be surviving in a place like Dauis. The marvelous character of the palm could have pushed the Spaniards to call the plant maravillosa. Corrupted to mariveles, the characterizing date palms, probably the most imposing of all vegetation near the area is also used to name the place long time ago. To commemorate the presence of these two imposing palms, a new place now slowly emerging as a must see social venue, aptly called Terraza de Mariveles is now a stone throw away from the palms within the Dauis church complex. Established as a fitting reminder of a past so memorable, the Terraza de Mariveles is an al fresco venue, with the gigantic shades of the centuries old acacia putting everyone under her warm embrace. Both the acacia and the “mariveles” palms connect the pueblo de Dauis to a past, which even dates back more than 292 years ago. (RAC)

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.